관리 메뉴

잡다한 이야기

사양하는 영어 표현. rain check. 본문

영어공부_

사양하는 영어 표현. rain check.

오지랍C 2016. 4. 11. 21:58
반응형





다음을 기약하는 약속, 레인 체크.

영어로 사양할때, 이런표현을 씁니다. (비격식)


take a rain check (on something)

(비격식, 특히 ) 다음을 기약하다(제의·초대 등을 거절하면서 다음번에는 받아들이겠다는 뜻으로 하는 말)


‘Are you coming for a drink?' 

‘Can I take a rain check?

—I must get this finished tonight.'

“한잔하러 오시겠어요?” “다음을 기약해도 될까요? 오늘밤에 이 일을 끝마쳐야 해서요.”


take a rain check on

…에 대해 다음을 기약하다.



rain check


A promise that an unaccepted offer will be renewed in the future. 


This term comes from baseball, where in the 1880s it became the practice to offer paying spectators a rain check entitling them to future admission for a game that was postponed or ended early owing to bad weather. By the early 1900s the term was transferred to tickets for other kinds of entertainment, and later to a coupon entitling a customer to buy, at a later date and at the same price, a sale item temporarily out of stock.



rain check 미국식  영국식  

우천 교환권(경기공연 등이 비가 와서 취소될 경우 나중에 쓸 수 있도록 주는 티켓)


take a rain check (on something)

다음을 기약하다(제의·초대 등을 거절하면서 다음번에는 받아들이겠다는 뜻으로 하는 말)


give[take] a rain check

나중에 다시 초대하겠다고[초대에 응하겠다고] 약속하다


a rain check

(비로 중지되는 경기 따위의) 우천시 교환권.


give a rain check on


반응형