- 성기자의 정치 플롯(politics plot)
- 찌나유니맘
- timofowler's blog
- 베르린로그
- Youshouldbesmart.com
- [부머의 슈퍼히어로 : 미국만화와 그래픽노블] : 네이…
- 다독다독 (多讀多讀) 영자신문읽기
- News
- Endless Time
- | :: FAPE Story
- 샤론쌤의 뽀대나는 영어
- 될대로 돼라! 캘리포니아 정착기: STRANGER ME…
- 라쿤잉글리시 RaccoonEnglish
- 맥가이버의 american D.I.Y life
- 짱의 작은창고
- 해피 바이러스
- 미국 뉴욕 주재원 생활기
- 뿌와쨔쨔의 영어이야기
- Patio Yujin's Organic Foods & …
- 윤들윤들의 뇌
- 꿈은 이루어 진다.
- 세컨스테이지
- Take out USA
- 날아오르는 산
- 미국뉴욕 세상에서 사는 이야기
- Latest Manga Chapters
- 그래도 시드니가 좋아
- 한량의 Piece of Mind
- Joe's
- Seowon Jung, from Hawaii
- 학원에서도 말하지 않는 영어 이야기
- 푸른지성과 카즈미, 그리고 코타의 행복한 세상!
- | 남시언의 문화지식탐험
- Tea Story
- 황진규의 발칙한 밥벌이
잡다한 이야기
사양하는 영어 표현. rain check. 본문
다음을 기약하는 약속, 레인 체크.
영어로 사양할때, 이런표현을 씁니다. (비격식)
take a rain check (on something)
(비격식, 특히 美) 다음을 기약하다(제의·초대 등을 거절하면서 다음번에는 받아들이겠다는 뜻으로 하는 말)
‘Are you coming for a drink?'
‘Can I take a rain check?
—I must get this finished tonight.'
“한잔하러 오시겠어요?” “다음을 기약해도 될까요? 오늘밤에 이 일을 끝마쳐야 해서요.”
…에 대해 다음을 기약하다.
A promise that an unaccepted offer will be renewed in the future.
This term comes from baseball, where in the 1880s it became the practice to offer paying spectators a rain check entitling them to future admission for a game that was postponed or ended early owing to bad weather. By the early 1900s the term was transferred to tickets for other kinds of entertainment, and later to a coupon entitling a customer to buy, at a later date and at the same price, a sale item temporarily out of stock.
rain check 미국식 영국식
우천 교환권(경기・공연 등이 비가 와서 취소될 경우 나중에 쓸 수 있도록 주는 티켓)
take a rain check (on something)
다음을 기약하다(제의·초대 등을 거절하면서 다음번에는 받아들이겠다는 뜻으로 하는 말)
나중에 다시 초대하겠다고[초대에 응하겠다고] 약속하다
(비로 중지되는 경기 따위의) 우천시 교환권.