Notice
Recent Posts
Recent Comments
Link
- 성기자의 정치 플롯(politics plot)
- 찌나유니맘
- timofowler's blog
- 베르린로그
- Youshouldbesmart.com
- [부머의 슈퍼히어로 : 미국만화와 그래픽노블] : 네이…
- 다독다독 (多讀多讀) 영자신문읽기
- News
- Endless Time
- | :: FAPE Story
- 샤론쌤의 뽀대나는 영어
- 될대로 돼라! 캘리포니아 정착기: STRANGER ME…
- 라쿤잉글리시 RaccoonEnglish
- 맥가이버의 american D.I.Y life
- 짱의 작은창고
- 해피 바이러스
- 미국 뉴욕 주재원 생활기
- 뿌와쨔쨔의 영어이야기
- Patio Yujin's Organic Foods & …
- 윤들윤들의 뇌
- 꿈은 이루어 진다.
- 세컨스테이지
- Take out USA
- 날아오르는 산
- 미국뉴욕 세상에서 사는 이야기
- Latest Manga Chapters
- 그래도 시드니가 좋아
- 한량의 Piece of Mind
- Joe's
- Seowon Jung, from Hawaii
- 학원에서도 말하지 않는 영어 이야기
- 푸른지성과 카즈미, 그리고 코타의 행복한 세상!
- | 남시언의 문화지식탐험
- Tea Story
- 황진규의 발칙한 밥벌이
일 | 월 | 화 | 수 | 목 | 금 | 토 |
---|---|---|---|---|---|---|
1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 |
8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 |
15 | 16 | 17 | 18 | 19 | 20 | 21 |
22 | 23 | 24 | 25 | 26 | 27 | 28 |
29 | 30 | 31 |
Tags
- 이진언
- 구하라
- 코리빙
- 강정수 #테슬라 #김호수 #일론
- 등산육아
- KT
- 콘텐츠
- 육아
- BTS
- 인플루언서유형
- 골목식당
- 베스트셀러
- 양예원
- 2019
- 논란
- 원앙칼국수광릉
- 구대성
- 질롱코리아
- 워비곤
- 인플루언서
- 안경쓴고등어
- OPL
- 교보문고
- 육초톡
- 브리크컴퍼니
- 전원책
- 브랜다임앤파트너즈
- 워비곤호수효과
- 브리크
- 길음뉴타운
Archives
- Today
- Total
잡다한 이야기
구글 번역기 사용팁 본문
반응형
구글 번역기 사용팁.
구글 번역기는 자체가...
유저들의 사용빈도와 그에 따른 어휘 문법등의 데이터가
계속 누적되는 시스템이라고 합니다..
그래서 그런지 다른 언어에 비해
겨우 4천만이 사용하는 한국어는 데이터의 수가 미미한 편입니다.
그래서 한글을 구글 번역기로 돌리면 매끄럽지 않습니다.
그런데 일본은 인구도 일단 한국보다 3배쯤 많고,
일본 애니메이션과 야동이 세계에 퍼져있는 관계로
일본어를 구글 번역기로 돌려본 서양 덕후들이 정말 많습니다.
그래서인지 몰라도 일본어 번역은 정말 잘되는 편입니다.
일본어와 영어간의 구글번역기 번역수준은......
한국어 영어와는 차원이 다르게 매끄럽게 됩니다.
한국어와 일본어는 원래 단어가 같은 한자단어에 어순도 거의 같아서...
원래 잘 되구요.
[Tip]
한국어를 영작시...
한국어 -> 영어... or 영어 -> 한국어 다이렉트 보다는
한국어 -> 일본어 -> 영어... 또는 그 역순이.........
훨씬 매끄럽고 자연스럽고 이해하기 쉬운 문장이 됩니다.
직접 한번 해보세요.
반응형